Идиома “Call it a day”, ее значение, перевод и употребление
Автор: Дмитрий Коропенко
Здравствуйте, наша сегодняшняя идиома для рассмотрения – “Call it a day“.
“Call it a day” – the meaning: to say that some work has been completed; to quit doing something; to cease the activity; to inform that you want to stop the activity.
“Call it a day” – перевод (приблизительный): прекратить; закончить какую-то деятельность; объявить, что какая-то работа закончена, шабашить, “завязывать”.
Некоторые примеры использования идиомы “Call it a day“:
1. I’m so tired already. Let’s call it a day.
2. I think it’s time to call it a day and go home.
3. Shall we call it a day? – I have to leave right away.
4. It’s been a long day out here in the open, let’s call it a day.
—————————————————————————–
Можно провести приблизительное соответствие (привести пример предложения с переводом на русский), чтобы у нас была идея, когда употребить идиому call it a day:
Например, возьмем предложение из написанных выше:
Shall we call it a day? – I have to leave right away. – Ну что, давайте заканчивать (шабашить, завязывать)? – мне надо срочно выезжать.
Красивого вам английского!
До встречи.