“blessing in disguise” – значение и употребление идиомы
Перевод идиомы “blessing in disguise” на русский язык:
“blessing in disguise” = то, что кажется неудачей на первый взгляд, но впоследствии оказывается благоприятным; “не было бы счастья, да несчастье помогло”.
Объяснение идиомы “blessing in disguise” на английском языке:
“blessing in disguise” = something that seems bad at first, but eventually proves to be beneficial; a misfortune that afterwards turns into good fortune.
Примеры предложений с идиомой “blessing in disguise”:
1. Loosing that match was a blessing in disguise – we learned some precious lessons from it.
2. Your divorse with him turned to be a blessing in disguise.
3. Missing that train was a blessing in disguise for me because I met my future wife at the station soon afterwards!
Красивого вам английского!
Онлайн подготовка к тестам GMAT, SAT, TOEFL, IELTS, GRE с лучшим репетитором!