Идиома “run of the mill”

RUN OF THE MILL – значение и употребление

Автор статьи: Дмитрий Коропенко

идиома run of the mill

Давайте рассмотрим сегодня идиому “run of the mill”.

Перевод идиомы run of the mill на русский язык: обычный; ничем не выдающийся; непримечательный; как у всех.

Если попытаться перевести идиому run of the mill буквально, получится нечто вроде “как с мельницы помолотый” – то есть, продукт первичной обработки, которого много и который представляет собой массу однотипных частиц (например, зерно). В общем – много, одинаково и неинтересно.

Значение идиомы run of the mill на английском языке:

run of the mill = average; commonplace; mediocre; not special or excellent; not special in any way.

Примеры использования идиомы run of the mill:

1. Your run-of-the-mill ideas are beginning to get on my nerves.

2. Let’s present father with several pairs of socks for his birthday! – Can you get any more run-of-the-mill?

3. The service in this restaurant is good, but the food is run-of-the-mill.

4. His speech today to the staff was run-of-the-mill.

Идиома run of the mill довольно “новая”, свежая – начала она употребляться в своем фигуральном значении в начале 20 века.

Красивого вам английского!

——————————-

Онлайн подготовка к тестам IELTS, TOEFL, SAT, GMAT, GRE, CPE с Дмитрием Коропенко!

 

Leave a Reply