a chip off the old block – перевод, значение и употребление
Автор статьи: Дмитрий Коропенко
Идиома для рассмотрения в этом уроке: a chip off the old block
a chip off the old block – перевод на русский язык: яблочко от яблони далеко не падает; вылитый папа/мама; копия отца/матери.
Эта идиома означает, что ребенок ведет себя, как папа/мама, обладает похожим характером и привычками.
a chip off the old block – meaning in English: if you are a chip off the old block, you resemble very much one of your parents; someone who is similar in character (or appearance) to their father or mother; a person or thing that derives from some source or parentage.
Примеры использования идиомы a chip off the old block:
1. This girl is so stubborn – yes, a chip off the old block!
2. Look at her face when she is angry – a chip off the old block!
——————————-
Красивого вам английского!
——————————
Самоучитель английского языка для начинающих!
Подготовка к IELTS, TOEFL, SAT, GMAT, GRE, CPE, TOEIC онлайн!
