foot in the door – что значит эта идиома и как ее употреблять
Автор статьи: Дмитрий Коропенко
Здравствуйте,
идиома foot in the door употребляется как самостоятельно, так и в составе фразы get your foot in the door.
Перевод идиомы foot in the door на русский язык: прекрасная возможность (особенно часто употребляется насчет карьерных перспектив; например, скромная на первый взгляд работа/должность, но с прекрасной перспективой); to get your foot in the door = “зацепиться” (в компании) для дальнейшего продвижения.
Описание идиомы foot in the door на английском языке:
foot in the door = a situation of a promising opportunity; the first step in a career process; nice opportunity for future promotion.
Примеры предложений с идиомой foot in the door:
1. Anyway, send your resume to the HR, so that next time you have a foot in the door when they need new recruits.
2. Your friendship with him may give you a foot in the door when it comes to getting a job.
3. At first, I thought that my position was a foot in the door, but I was wrong.
Красивого вам английского!
———————–
